Tja, Winfried,
bei hoher und hehrer Kunst ist auf mich Verlaß.
Heide,
Dich hat der Adorno heute ja schon umgehauen.
BC,
ich tat das nicht für Dich, deren Kunstsachverstand ich doch kenne, sondern für etwaigen Banausen und Laien, die hier reinklicken.
Verena,
danke für den zarten Hinweis auf die korrekte Wortwahl.
Aber für den Titel kann ich nix, er war anfangs ganz schlicht und deutsch.
Aber einige Personen, die ich namentlich nicht nennen will, waren wohl damit unterfordert.
Du musst mir nicht den schnöden Titel und das Kustwerk erklären, ich als Frau von FC-Welt und Kunstverstand (wo auch immer er grad hin ist) erkenne hier sofort den tiefen (un)SINN.
So muss Kunst sein und die darf dann auch was kosten!
lg bc
oh yeah, this is the wilde side of photography verwirklicht mit unkonventionellen Techniken. (den letzten Teil des Satzes musste ich leider in Deutsch schreiben, weil heute bin ich der ausländischen Sprache nich so richtig mächtig.)
Klacky 11/03/2011 14:49
Tja, Winfried,bei hoher und hehrer Kunst ist auf mich Verlaß.
Heide,
Dich hat der Adorno heute ja schon umgehauen.
BC,
ich tat das nicht für Dich, deren Kunstsachverstand ich doch kenne, sondern für etwaigen Banausen und Laien, die hier reinklicken.
Verena,
danke für den zarten Hinweis auf die korrekte Wortwahl.
Aber für den Titel kann ich nix, er war anfangs ganz schlicht und deutsch.
Aber einige Personen, die ich namentlich nicht nennen will, waren wohl damit unterfordert.
Verena 11/03/2011 13:02
uff, aber das desaturized würde ich durch saturated ersetzen, ansonsten sehr verkünstelter title zur kunstvollen Fotokunst.203
BLACKCOON 11/03/2011 12:35
Du musst mir nicht den schnöden Titel und das Kustwerk erklären, ich als Frau von FC-Welt und Kunstverstand (wo auch immer er grad hin ist) erkenne hier sofort den tiefen (un)SINN.So muss Kunst sein und die darf dann auch was kosten!
lg bc
Heide G. 11/03/2011 12:35
oh yeah, this is the wilde side of photography verwirklicht mit unkonventionellen Techniken. (den letzten Teil des Satzes musste ich leider in Deutsch schreiben, weil heute bin ich der ausländischen Sprache nich so richtig mächtig.)Winfried Mossa 11/03/2011 12:30
Danke Klacky, Du bist ein wahrer Freund!Klacky 11/03/2011 12:11
Mira,schon erledigt.
Mira Culix 11/03/2011 11:55
OOOOch, und ich hatte mich gerade auf so einen englischen Titel gefreut, der neben dem Thumb 7 oder 8 Zeilen einnimmt! :-(((LG imra
Klacky 11/03/2011 11:54
Winfried,ist ja schon gut, ich habe ein wenig nachgebessert und hoffe, daß es so Deinen gehoben Ansprüchen genügt.
Wolfgang,
ich habe das Objektiv schon eingeschickt und hoffe, daß die Sache auf Garantie gehoben werden kann.
Wolfgang Nowak 11/03/2011 11:39
Ein wunderschöner, geradezu freitäglich genialer Superwusch. Ich bin begeistert. Nur eines frag ich mich: Hätteste den nicht scharfstellen können?Winfried Mossa 11/03/2011 11:22
Einen guten Wusch ins Wochenende, Klacky.Gut, dass man diesen Wusch nicht erst übersetzen muss!
Gibt es auch eine internationale Version?
LG Winfried