Ritorna alla lista
Ich lass dich schmoren   -  Let me braise you  (Not for Vegetarians...)

Ich lass dich schmoren - Let me braise you (Not for Vegetarians...)

1.150 3

Ich lass dich schmoren - Let me braise you (Not for Vegetarians...)

Nach einer langen Tour durch die Kälte
After a long walk in the cold

Leicht gepökelter Schweinebraten, die Schwarte kariert eingeschnitten und mit Knoblauch, zerdrückten Pfefferkörnern und Kräutern gespickt (Rosmarin, Thymian, Nelken und Wacholderbeeren). Auf der Schwarte scharf angebraten (nicht auf der Fleisch-Seite, Gepökeltes sollte nicht stark erhitzt werden). Im Schmortopf mit Zwiebeln und einer Flasche rotem Irischen Bier oder braunem Ale bei niedriger Temperatur (120°) eineinhalb bis zwei Stunden (je nach Größe) im Ofen garen. Nicht Salzen. Mit Kartoffelspalten und frischem Gemüse servieren.

Pork-roast, slightly pickled, the rind cut into squares and interlarded with garlic, pepper, and herbs (rosemary, thyme, clove, and juniper-berries). Fried sharply on the rind-side. (Not on the meat-side, pickled meat should not be fried or grilled) Placed in a braising-pan with onions and a bottle of good red Irish beer or brown ale, and braised at low temperature (120°) in the oven for about two hours (depends on the size of the piece) Do not add salt. Served with potato-wedges and fresh vegetables.

Commenti 3