Please do not touch....
...oder "Bitte nicht berühren"!
Und jetzt die Sonntagsfrage:
Kann mir das bitte mal einer von euch in´s Schwäbische übersetzen????
Ihr könnt auch gerne jede andere Mundart nehmen-hauptsache, es hört sich gut an! ;-)))
"Aquademie"-hansgrohe Museum Schiltach
Die "Bonn-goes-Schiltach-Adventure-Tour-2009"-war das schön!
Unterwegs mit Reisemarie, ReMemBer und Blende69 in Schiltach.
Schönen Sonntag wünsche ich euch!
...klee 19/10/2009 21:04
"Griffel weg!" wäre auch schwäbisch ;-)...klee
Fritz G. 18/10/2009 22:00
"net hingrobin" ;-)lg Fritz
ursch 18/10/2009 19:07
solche schilder sehe ich nie, muß immer alles angrabbeln.klasse aufnahme
lg uschi
Gerlinde Weninger 18/10/2009 16:19
Finga weg Umgangssprache- Wien, Loß jo die Kleben weg (niederösterreichisch).;-))
Klass für uns gmocht!
liegrü die gerlinde
Wolfgang Weninger 18/10/2009 16:18
schaun tuat ma mit die Augn oda bist blind ...Servus, Wolfgang
HamburgerDeern54 18/10/2009 16:17
Nich angrabbeln...Der Schärfenverlauf ist sensationell.
LG, Ursula
ReMemBer 18/10/2009 15:15
maach dat de fott küss.....toller schärfeverlauf!!!! und gut inzeniert:-))
dich, marion
Ditta S. 18/10/2009 11:55
Schön hast du das Stilleben mit ins Gemälde eingebaut. Auf Saarländisch klingt's nicht so spektakulär : Net angreife.LG Ditta
Reisemarie 18/10/2009 10:29
"das berühren der figüren mit den pfoten ist verboten."das war westfälisch.
feuchte sonntagsgrüße
marie
ach ja: klasse schärfeverlauf
Annette He 18/10/2009 10:23
Hab mich natürlich vertippt: auf allgäuerisch heißt es: it ålange. Gesprochen: oooolange.Entschuldigende Grüße,
Annette
Annette He 18/10/2009 10:18
Auf proll-deutsch würde ich mal sagen: Pfoten weg, auf allgäuerisch: it ølange. Ich überlege aber gerade, WAS nicht angrührt werden soll: das Glas oder die Dame im Hintergrund, grins.LG Annette
Silvia Schattner 18/10/2009 8:07
Ned antatschen!Einfach Klasse!
LG Silvia