Ritorna alla lista
Bem Kafi mélange of äm Chroberg

Bem Kafi mélange of äm Chroberg

2.555 24

Peter Arnheiter


Premium (Complete), Arnegg

Bem Kafi mélange of äm Chroberg

Auf vielseitigen und verständlichen Wunsch diesmal nicht in geschraubtem Hochdeutsch, sondern wieder mal auf Appenzellisch.

***

Dä Chroberg isch sett Johre ä bekannts Gleitschermparadies.

Dä jung ond dynamisch Sepp vo Gonte hät gad sin neue Scherm uusgläät ond macht sich draa, d'Gorte iizhengge ond sich för dä Schtart vorzbereite.

Do chont sin Kolleg, dä Franz vo Gääs dezue.

"Heh, Franz, wötsch jetz nöd entli au no lerne Gleitschermflüüge ?", fröged dä Sepp.

"Nää", säät de Franz, "s'isch mer nomme drom."

"Werom denn daa ? Früener bisch doch Füür ond Flamme gsee!"

"Jo wäsch, i ha gläse, dass d'Gleitscherm-Flugschuele im letschte Johr zäh Prozent vo ehrne Chonde veloore hend!"

***

Für der Appenzeller-Mundart nicht Mächtige ein kleines Appenzeller-Vokabular (geschraubt ?)

Chroberg = Kronberg
sett Johre= seit Jahren
Gonte = Gonten AR
gad = soeben
uusgläät = ausgelegt
Gorte = Gurtzeug
iizhengge = einzuhängen
chont = kommt
Gääs = Gais AI
dezue = dazu
wötsch = willst du
entli = endlich
flüüge = fliegen
fröget = fragt
nää = nein
säät = sagt
s'isch mer nomme dromm = ich habe keine Lust mehr
früener = früher
Füür ond Flamme gsee= begeistert gewesen
jo wäsch = weisst du
gläse = gelesen
zäh = zehn
ehrne = ihren
Chonde = Kunden
veloore = verloren
hend = haben

***

Das Bild zeigt den Blick vom Kronberg AR, 1662 m, zur sogenannten Kammhalde, einem ausgeprägten Grat unter dem Säntis.

Wisst ihr, warum ein steiniges Mäuerchen die Krete der Kammhalde ziert ?

Dass dä Schnee wääs, bis wo ane dass er schmelze töör! :-))

(Die Übersetzung dieses Satzes kann beim Autor angefordert werden)

***

Aufnahme vom 28.2.2008.

***

Sony Alpha 100
1/500 s, F 13, eV – 0.7, 100 mm, ISO 100

***

Weitere Bilder meiner Wanderung auf den Kronberg:

Schneeleopardenfell
Schneeleopardenfell
Peter Arnheiter

Sinnvoll ...
Sinnvoll ...
Peter Arnheiter

Seht Ihr den Schnee ?
Seht Ihr den Schnee ?
Peter Arnheiter

Commenti 24

  • Marlis E. 13/03/2008 13:40

    Das Mäuerchen ziert die Krete der Kammhalde nicht, damit der Schnee weiß, bis wohnin er schmelzen darf, sondern damit die Gleitschirmflieger (über 10 %!) einen Halt finden, bevor sie der Schule verlustig gehen....
    Gewaltig ist dieser Grat, ich würde mich am Mäuerchen entlangtasten...
    Grüße, Marlis...die den Witz mag...
  • Adrian - Zeller 05/03/2008 20:51

    Das kann nur ein Bild vom Peter sein, dachte ich mir beim ersten Anblick! Denke, dass der Schnee heute auch noc etwas zugenommen hat und jetzt wieder alles weiss und bereit für weitere Skitouren ist!
    Hier gefällt mir die Linienführung des Grates, wie aber auch des Bogens im unteren Bildteil sehr gut!
    LG Adrian
  • Eckhard Klöckner 05/03/2008 17:45

    Feine Aufnahme, und danke auch für den Volkshochschulkurs in Appenzellisch!
    Gruß Eckhard
  • Velten Feurich 05/03/2008 6:33

    Wenn er nur noch so sparsam da liegt könnte er nun eigendlich wegtauen und den Bergblumen Platz machen, aber das dauert noch ...
    Bin gleich im ersten Satz gescheitert, weil ich dachte es müsse appenzellerisch heißen. Habe da wohl an einen Käse oder so gedacht. LG von Velten
  • Markus Sömmi 05/03/2008 5:39

    Hallo Peter
    Deine Dialektaussagen gefallen mir sehr gut, da ich diesem Dialekt nicht heimisch bin, danke ich dir für die Übersetzung! :-))
    Das Mäuerchen hat wirklich auch meine Aufmerksamkeit auf sich gezogen. Am Anfang dachte ich mir, es sei die Gratlinie und links davon der abgelagerte Schnee. Du hast die Landschaft mit dem "fast" mittigen Grat schön festgehalten.
    Jetzt schneit es bei uns, hoffendlich noch lange und viel!!!
    LG aus dem Bündnerland von Markus.
  • Chrysmo-der-Schäfer 04/03/2008 20:59

    Zu deinen bergbildern lässt sich ja nur wenig neues sagen: sie sind halt faszinierend. Zu dem appenzellisch: lässt sich in deiner diktion gut verstehen - oder hast du da geschönt?

    gruß
    chrysmo
  • Sissi Blume 04/03/2008 20:50

    Ma siacht glei das da Winta ummi is.I bin fro drüwa .
    Dfrühlingssun is afoch scho werma.
    Das ist Oberösterreichisch :-))
  • † Silva Schrank 04/03/2008 18:52

    Herrlich Peter!
    Ich geniesse Deine Bilder und Deinen Humor.
    LG Silva
  • J. Und J. Mehwald 04/03/2008 17:39

    Bild und Text, einschließlich der Witze, sind ein Genuss,
    eine Übersetzung benötigen wir wohl nicht! :-))
  • Kurt Neeser 04/03/2008 16:17

    Ich schmunzle, wenn ich deinen im Appenzeller deutsch gefassten Text, (welchen ich gerade noch so verstehe) lese. Auch der Witz passt sehr gut zum schönen Bild. :-))
    Ich wanderte auch schon auf den Kronberg, die Aussicht dort oben ist grandios.
    VG Kurt
  • Petra N. analog 04/03/2008 13:08

    Gleitschirm muß nicht sein, aber eine schöne Wanderung und auf einen Café - da sag ich nicht nein!!!
    Vielleicht noch was Hausgebachkenes???
    ;o)
    L.G. Petra
  • CarineR 04/03/2008 12:37

    Ja, heute sieht es bei uns auch so aus! Nur flacher;-)))
    Der Winter hat gezeigt dass er noch ein Wörtchen mitzureden hat.
    Lg Carine
  • miyaca 04/03/2008 12:03

    aso s'letscht Mol woni uf äm Chroberg am guune gse bi isch äs no chogä löörig gse. Do hemer ä Nidelzonne gässä, da wees i no guät. Und dänn heemer zfräfl wädli mössä abi will i dor än Potsch ä Schnattere am Bee gha ha. I ha pfneechset und dä Remo hät pfnochset!
    Ach so, Dein Bild, sehr schön!
    lg Andrea
  • my Way 04/03/2008 9:17

    ein fantastisches Bild, eine wunderschöne Bergwelt und ein guter Sprachkurs von Dir ;-)))
    Vielen Dank !
    LG my Way
  • Malou Vogt 04/03/2008 8:37

    Hm, also appezellisch chan ich nöd, aber ich schrieb jetzt eifach,wie mir de Schnabel gwachse isch :-)

    Äs schöns Bild häsch inegstellt, und de Witz drunder isch eifach zum grööööle :-))
    Danke viel mol für de Lacher und dini Amerkig!!

    Ä liebe Gruess usem verschneite Nussbaume
    Malou