Einer gleicht dem anderen... Foto % Immagini| reisen, europa, youth Foto su fotocommunity
Einer gleicht dem anderen... Foto & Immagine di -Annalein- ᐅ Vedi e commenta gratuitamente la foto su fotocommunity. Scopri gratuitamente altre immagini.
Se ho tradotto bene, il tuo titolo "Einer gleicht dem anderen..." risulta: "Uno è come gli altri...".
Ovvero, gli ombrelloni sono tutti uguali e pertanto quando ne fotografi uno è come averli fotografati tutti.
È un pensiero. Forse potrà apparire ovvio, forse potrà assumere una valenza maggiore, indurci a una riflessione che magari non avremmo mai fatto, assorti in altre faccende. Uno è come gli altri... e quindi non vale la pena di considerarli tutti, è più che sufficiente ritrarli sfuocati, in modo che il nostro occhio non perda tempo a rimirarli e la nostra mente possa passare a considerare altri argomenti, pensare ad altre cose.
Uno è come gli altri... quindi valgono poco, forse meno che poco. Ma ogni persona è come un'altra. Guai se non lo fosse. Se non fossimo convinti che siamo tutti uguali allora verrebbe a mancare il rispetto per i nostri simili. Uno è come gli altri ombrelloni... ma è proprio vero? Dal punto di vista della fisica non esiste la uguaglianza. I fiocchi di neve si assomigliano tutti, eppure ogni cristallo di neve è diverso da tutti gli altri: in tutto l'universo non esistono due cristalli uguali. Sarà così anche per gli ombrelloni. Tu cosa ne pensi?
Bella foto e ottima realizzazione. Idea originale e buona. Ciao, Geo
------ TRANSLATION BY COMPUTER-----------
Wenn ich gut übersetzt, der Titel "Einer gleicht dem anderen ..." angezeigt: "Man ist wie die anderen ...".
Das heißt, die Sonnenschirme sind alle gleich und daher, wenn ein Fotograf ist wie alle fotografiert zu haben.
Es ist ein Gedanke. Dies scheint offensichtlich zu sein, so kann sie einen größeren Wert, führen uns zu der Ansicht, dass wir vielleicht nicht immer getan haben, absorbiert in anderen Fragen. Man ist wie die anderen ... und daher nicht wert, sie alle, ist mehr als ausreichend Rücknahme verschwommen, so dass unsere Augen keine Zeit verlieren und sich über unser Geist können auf andere Themen, denken Sie an andere Dinge.
Man ist wie die anderen ... dann ein wenig, vielleicht nicht so, dass wenig. Aber jeder Mensch ist wie ein anderes. Schwierigkeiten, wenn es nicht. Wenn wir nicht davon überzeugt, dass wir alle gleich sind, dann würde die Achtung für unsere Mitgeschöpfe. Man ist wie die anderen Schirme ... Aber ist es wirklich wahr? Aus der Sicht der Physik gibt es keine Gleichheit. Die Schneeflocken sind alle gleich, aber jeder Kristall der Schnee ist anders als jeder andere im ganzen Universum gibt es keine zwei identischen Kristalle. Es wird so auch für die Schirme. Was denken Sie?
Schöne Fotos und große Leistung. Idee und gut. Hallo, Geo
Inserisci il seguente link nel campo commento della conversazione desiderata su Messenger utilizzando 'Incolla' per inviare questa immagine nel messaggio.
Link copiato...
Clicca sul link e usa i tasti "Strg C" [Win] oppure "Cmd C" [Mac] per copiare il link.
Geo Portaluppi 17/06/2009 0:37
Se ho tradotto bene, il tuo titolo "Einer gleicht dem anderen..." risulta: "Uno è come gli altri...".Ovvero, gli ombrelloni sono tutti uguali e pertanto quando ne fotografi uno è come averli fotografati tutti.
È un pensiero. Forse potrà apparire ovvio, forse potrà assumere una valenza maggiore, indurci a una riflessione che magari non avremmo mai fatto, assorti in altre faccende. Uno è come gli altri... e quindi non vale la pena di considerarli tutti, è più che sufficiente ritrarli sfuocati, in modo che il nostro occhio non perda tempo a rimirarli e la nostra mente possa passare a considerare altri argomenti, pensare ad altre cose.
Uno è come gli altri... quindi valgono poco, forse meno che poco. Ma ogni persona è come un'altra. Guai se non lo fosse. Se non fossimo convinti che siamo tutti uguali allora verrebbe a mancare il rispetto per i nostri simili. Uno è come gli altri ombrelloni... ma è proprio vero? Dal punto di vista della fisica non esiste la uguaglianza. I fiocchi di neve si assomigliano tutti, eppure ogni cristallo di neve è diverso da tutti gli altri: in tutto l'universo non esistono due cristalli uguali. Sarà così anche per gli ombrelloni. Tu cosa ne pensi?
Bella foto e ottima realizzazione. Idea originale e buona. Ciao, Geo
------ TRANSLATION BY COMPUTER-----------
Wenn ich gut übersetzt, der Titel "Einer gleicht dem anderen ..." angezeigt: "Man ist wie die anderen ...".
Das heißt, die Sonnenschirme sind alle gleich und daher, wenn ein Fotograf ist wie alle fotografiert zu haben.
Es ist ein Gedanke. Dies scheint offensichtlich zu sein, so kann sie einen größeren Wert, führen uns zu der Ansicht, dass wir vielleicht nicht immer getan haben, absorbiert in anderen Fragen. Man ist wie die anderen ... und daher nicht wert, sie alle, ist mehr als ausreichend Rücknahme verschwommen, so dass unsere Augen keine Zeit verlieren und sich über unser Geist können auf andere Themen, denken Sie an andere Dinge.
Man ist wie die anderen ... dann ein wenig, vielleicht nicht so, dass wenig. Aber jeder Mensch ist wie ein anderes. Schwierigkeiten, wenn es nicht. Wenn wir nicht davon überzeugt, dass wir alle gleich sind, dann würde die Achtung für unsere Mitgeschöpfe. Man ist wie die anderen Schirme ... Aber ist es wirklich wahr? Aus der Sicht der Physik gibt es keine Gleichheit. Die Schneeflocken sind alle gleich, aber jeder Kristall der Schnee ist anders als jeder andere im ganzen Universum gibt es keine zwei identischen Kristalle. Es wird so auch für die Schirme. Was denken Sie?
Schöne Fotos und große Leistung. Idee und gut. Hallo, Geo
tminnich 13/07/2008 5:32
Cool! Sehr fein gesehen und festgehalten!Armourdillo 30/05/2008 15:47
Schöne Farben !Nicole Zschucke 30/05/2008 15:09
Super schön !N.