Hannes Gensfleisch


Premium (Complete), Europa

Héroïne de pantoufle

;–))


L'Île-Bouchard, Indre-et-Loire, 22. Mai 2012

Commenti 16

  • KLEMENS H. 04/02/2023 22:08

    ..et mouton... ?
    ...und was noch - ...chevaux ?
    *
    ...apropos "Gensfleisch"... Da fällt mir eine Scherzfrage ein:

    Ein Satz mit "Gensfleich" auf Schwäbisch:
    "Gensfleisch ma saaage, wie spääät es isch ?"
    HG Klemens
    • KLEMENS H. 05/02/2023 23:18

      Jetzt entdecke ich dein Foto von dem ganzen Lieferwagen.

      Aber die Aufschrift ist für mich nun noch rätselhafter:

      ...heißt "vaux" das Gleiche wie "chevaux" (Pferde)?
      Wenn es aber eine Ortsbezeichnung ist,
      dann wundert mich die Aufzählung mit "porcs" (Schweine)
      und "moutons" (Schafe)...
      HG Klemens
    • Hannes Gensfleisch 06/02/2023 0:48

      Halllo Klemens, vielen Dank für Dein Interesse.
      Aber schau' nochmal hin, da steht nicht VAUX, sondern VEAUX.
      Ob der Pferdemetzger Claude Proust in Richelieu ausserdem auch noch Gänsefleisch offeriert, haben wir nicht erfragt.
      Ebensowenig, ob er mit seinem berühmten Namensvetter verwandt ist.

      PS: Wer dieser Hannes Gensfleisch war, wirst Du sicher wissen?
      Einen guten Start in die neue Woche und HG Hannes
    • Hannes Gensfleisch 06/02/2023 1:04

      PS 2: Das mit dem CHEVALINE ist etwas kompliziert,
      da haben wir so recht zum Übersetzen kein Wort dafür.
      Bedeuten tut es »vom Pferd«, so wie bei uns
      »Schweinernes« Fleischwaren vom Schwein bedeutet.
      Aber »Pferdernes« würde ja wohl kaum jemand verstehen.
    • KLEMENS H. 06/02/2023 10:37

      Vielen Dank, Hannes, für deine informativen Antworten,
      dein Humor macht mir Spaß... ;-))

      Also richtig: VEAUX sind Kälber...
      Also ist es tatsächlich ein Schlachter und kein Verkäufer
      von allerlei Produkten FÜR Tiere... (Halfter, Futter...)

      Also "vom Pferd" gibt ´s also dort auch zu kaufen,
      ein sehr vielseitiger Schlachter, auch wenn er kein Gänsefleisch anbietet...   ;-))

      Erwähnen möchte noch, dass ich den Ausdruck "Schweinernes"
      ebenfalls nicht kenne, höchstens "Schweinerei"... -
      aber das ist ja wieder etwas Anderes...   ;-))
      HG Klemens
  • Claudia Kü 25/08/2012 13:17

    Echt typisch...!
  • irene de navarro 22/08/2012 10:48

    wenn proust und richelieu
    zu tische schreiten
  • Udo Ludo 21/08/2012 10:49

    Sonnensachutz fürs Pferdefleisch.
  • va bene 21/08/2012 1:31

    Stünde Eier und Käse darauf, würde es zu jedem deutschen Vorort passen - mit meiner Nachbarin davor
    :-)
  • Gunther Gäde 21/08/2012 0:15


    witzig-einfallsschöner Titel :)
    heldenhaft in der cuisine wird sie allemal sein.

    GG
  • Wolfgang Bazer 20/08/2012 23:44

    Ein Pferdemetzger, der auch Kalb-, Schweine- und Schafsfleisch verarbeitet... Ich kombiniere messerscharf: Pferdefleisch ersetzt Rindfleisch (und zwar sehr gut, das kann ich bestätigen), Rinder sollte man besser schon in jungen Jahren schlachten, so bekommt man feines Kalbfleisch, Fohlenfleisch dagegen scheint sich nicht bewährt zu haben...

    In das was die alte Dame hier zuzubereiten gedenkt, hätte ich vollstes Vertrauen.

    LG Wolfgang
  • Andreas Boeckh 20/08/2012 22:27

    Besser kann man Provinz nicht definieren. Das meine ich mitnichten herablassend.
    Andreas
  • Lucy Trachsel 20/08/2012 21:42

    :-))
    Was stand vor den Schafen?
  • Streetfotograf 20/08/2012 20:25


    Super-Markt auf Rädern.

    Liebe Grüße
    und einen schönen Abend
    Theo

Informazioni

Sezione
Cartelle Wörtlich
Visto da 1.242
Pubblicato
Lingua
Licenza

Exif

Fotocamera NIKON D5000
Obiettivo AF-S DX VR Zoom-Nikkor 18-200mm f/3.5-5.6G IF-ED [II] or AF-S DX VR Zoom-Nikkor 18-200mm f/3.5-5.6G IF-ED
Diaframma 6.3
Tempo di esposizione 1/640
Distanza focale 65.0 mm
ISO 200

Hanno messo mi piace