2.424 5

nur wenige ..

werden dem Link folgen und dann mit Chrome, re Maustaste – Seite übersetzen- den Text lesen.
https://www.stihi.ru/2019/03/01/8273

ein paar Zeilen übersetzt:
Ich bin ein Minnesänger, der die Erde durchstreift.
…...
Im Laufe der Jahrhunderte, auf denen ich auf dem Planeten spazieren gehe, 
komponiere ich Lieder über Natur, Menschen und Licht. 
…..
Und auf dem Weg zur Sonne gehe ich. 
Vielleicht werde ich dich dort treffen. 
…...
Du blühst von innen und bist ein Teil des Lichts



(kann man ein russisches Literaturportal mit einer deutschen Fotocommunity verknüpfen?
Erst wenn man es versucht kann man es wissen)

Commenti 5

  • † dannpet 21/03/2019 19:32

    .
    Die Brücken die du hier entstehen lässt sind alleine eine Reise durch deine Fotowelt wert. Nicht das Foto (die Fotoarbeit) steht im Mittelpunkt, sondern das Bild, welches du mit deiner Verknüpfung entstehen lässt.
    Deine Fotos wollen Informationsträger sein, ihr Erscheinungsbild ist von daher oft zweitrangig.

    Zur Übersetzung:
    Deinen Link öffnen und den Text dort kopieren,
    Google-Übersetzer (gerne auch im neuen Fenster) öffnen

    https://translate.google.de/?hl=de&tab=TT

    und den kopierten Text einfügen. Fertig!!!
    Man benötigt lediglich ein Smartphone oder einen Computer mit Internetbrowser, mit welchem man sich Google aufruft. Apps oder Google - Chrome sind nicht erforderlich!

    Mit der Übersetzung kann man sich dann eine grobe Vorstellung vom Inhalt des Textes machen. Nicht mehr! ... aber auch nicht weniger ;-)

    Hg Peter
    .
    • heinz50 22/03/2019 13:18

      Danke, Peter ,  "ich knipse - und manchmal entstehen Bilder"  so hab ich in mein Profil geschrieben. Manchmal passiert es spontan, manchmal trage ich einen Gedanken mit mir rum, irgendwann ist dann ein Bild dazu da. 
      LG vom Heinz
  • heinz50 14/03/2019 18:09

    Ja, Diana, ich versuche etwas mehr als Fotos, "Fotos sind wie Brücken"  hatte ich mal geschrieben, wir können mit ihnen kommunizieren. So bin ich bei fotokto.ru dieser jungen Frau begegnet, die auch in einer russischen Literatur-community aktiv ist - so kam dann der Gedanke Poesie mit Foto zu verbinden, vielleicht habe ich ein Taxi für ihre Gedanken konstruiert ;-)  Das mit dem Übersetzer ist so eine Sache, ich weiß nicht mehr wie ich diese google-app zum Chrome aktiviert habe, ich nutze es ständig für Kommunikation in russisch, oft kommt Unfug bei raus, aber irgendwie verstehen wir uns immer besser.
    Zur Technik schicke ich mal eine Fotomail, kurz: es ist eine Collage, "Menschen die ich liebe (oder gerne mag) und ein Fotos auf meinem Lieblingsplatz, beides über einander gelegt  mit Transparenz, den Text dazu gefügt
    Der Minnesänger hat Verse über die Liebe gemacht. So fügen sich Dinge zusammen, es passiert einfach, ohne Plan.
  • Moana zwo 14/03/2019 17:13

    Man merkt - Du willst nicht einfach nur etwas ablichten. Leider konnte der Text nicht übersetzt werden. Auch so eine Bildbearbeitung ist mir nicht möglich. Verrätst Du mir, wieviele Bilder Du hier übereinandergelegt hast?
    LG Diana
  • Ambaum 11/03/2019 23:00

    Ich bin dem Link gefolgt, aber (vielleicht durch die Sicherung, die mein ältester Sohn installiert hat) konnte ich keine Übersetzung finden.
    Aber die wenigen Zeilen, die Du hier zeigst sind einfach schön und auch für mich in meinen Gedanken Realität.
    Ich habe 2008 meinen Lebensgefährten 14 Tage vor unserer Hochzeit auf tragische Weise verloren, deshalb haben diese Worte für mich eine besondere Bedeutung. Danke.