Serie: R.I.P 2
Alter Jüdischer Friedhof / Zentralfriedhof Wien
Um Anmerkungen wird gebeten...
Serie: R.I.P 2
Alter Jüdischer Friedhof / Zentralfriedhof Wien
Um Anmerkungen wird gebeten...
TorstenBöhme 14/10/2008 17:23 Commento di voto
bildaufbau nicht gelungen, heftige überstrahlungen und der rest steht schon dacontra
klasarus 14/10/2008 17:23 Commento di voto
ccirclelight 14/10/2008 17:23 Commento di voto
---SixSigma.Sabine 14/10/2008 17:23 Commento di voto
mir haette es besser gefallen, wenn der grabstein mit der schrift im fokus gewesen waere, so irritiert mich, dass ich da nichts lesen kann. im rahmen wuerde ich persoenlich auch keinen text unterbringen. unabhaengig von dem bild, es ist durchaus ok, um kritik zu bitten, wenn diese dann hoeflich-dezent geaeussert wird, herablassende sprueche in den anmerkungen wuerden mich auch nerven. dass hat nichts mit konstruktiver kritik zu tun.moments in life 14/10/2008 17:23 Commento di voto
wenn auf Bild Typo, dann würd ich keine unten drunter schreibensieht an den Ränder zu sehr nachgeschärft aus (besonders der vordere Stein an seiner Sonnenbeschienen Kante
oben zu stark beschnitten - der li Stein hätte eine vollständige Kante verdient
c
LG
vom E_D_O_L
Stephie S. 14/10/2008 17:23 Commento di voto
-Elisabeth Mochalle 14/10/2008 17:23 Commento di voto
+Ruth U. 14/10/2008 17:23 Commento di voto
provan der Willik 14/10/2008 17:23 Commento di voto
-Lichtkrimi 14/10/2008 17:23 Commento di voto
+++Pro+++lg Mattes
N-I-C 14/10/2008 17:23 Commento di voto
zu unspeziell und der rest wurde bereits erwähntcontra
Olaf Brandmeyer 14/10/2008 17:23 Commento di voto
extrem stimmungslos das ganze und der schnitt gibt dem den rest.das ablichten von sinnschwangeren symbolen macht noch lange kein gutes bild. und was ich an dieser stelle dann garnicht mehr nachvollziehen kann ist:
wir sehen einen jüdischen friedhof in wien...
auf dem bilderrahmen steht "sie mögen in frieden ruhen" auf latein...
das bild heist "r.i.p." was zwar eine korrekte abkürzung für latein ist, jedoch bei uns im allgemeinen englisch übersetzt wird...
und ich bin mir recht sicher das auf den grabsteinen höchstens was hebräisches draufsteht...
ich suche immer noch den ansatzweisen sinn.
achso: anmerkungen.
-
bakmak 14/10/2008 17:23 Commento di voto
c- Christoph K. - 14/10/2008 17:23 Commento di voto
- aus schon genannten Gründender der mal Herr S. war 14/10/2008 17:23 Commento di voto
-